Episode 102: Remote Professional Development, Paul Pimsleur, and Pronunciation

Welcome back to The TEFLology Podcast – a podcast all about teaching English as a foreign language, and related matters.

In this episode, Matt reflects on how the recent remote ways of working may bring about professional development opportunities, Rob charts the work of Paul Pimsleur, and Matthew leads a discussion on pronunciation.


This episode was recorded remotely online via Zencastr. 

If you like our show, please consider showing your support with a small donation at: https://teflology-podcast.com

Get in contact with us:

Email: teflology@gmail.com

Twitter: https://twitter.com/TEFLology

Facebook: https://www.facebook.com/TEFLologypodcast

Check out this episode!


One comment

  1. Hi guys, quite surprised by your thoughts on pronunciation. While I do agree teaching context is the biggest factor and working in Japan is very different from working with students whose language uses the Roman script. Teaching Spanish speakers really brings pronunciation and phonology in general forward. If you don’t teach English phonology, they will lay Spanish phonology over English words. Word stress is also very important as many of the cognates have different stress. The classic example is students will say they have a comedy meeting, rather than a committee meeting. For me, pronunciation teaching is part of vocabulary teaching. To me they don’t know a word if they don’t know how it is pronounced because they won’t hear it when listening nor be understood when speaking.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s